日韩放荡少妇无码_国产一区二区精品福利地址_亚洲 日韩 欧美 丝袜_亚洲综合国产精品第一页

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.spycx.com
 
 【日語表達】“愛している” 不要對日本人說
上一條: 日語口語學習:談話技巧篇(原因和理由) 下一條: 職場中日企上司不喜歡怎樣的員工

美國人常說的I love you(我愛你),用日語是“愛している”,這句話,你自己知道就可以啦,最好不要對日本人說。 不要對日本人說“愛している”,主要有兩個原因。

 第一個原因是:美國人無論在公開場合還是在私下場合,都經(jīng)常說I love you,以此表達愛意。美國學者曾經(jīng)做過統(tǒng)計,美國電影中出現(xiàn)最多的一句臺詞就是I love you。有人甚至開玩笑說:在一個美國家庭中,如果夫妻之間每天說I love you少于三次,那么他們很可能正在辦理離婚手續(xù)。但在日本,絕對沒有這種情況。日本人是一個相當含蓄的民族,極不善于在公開場合表達愛意。假如一個人在公開場合對另一個人說“愛している”,那么不僅說的人會感到尷尬,聽的人也會感到尷尬。所以日本人在日常生活中,很少說“愛している”。即使美國電影臺詞中的I love you,日本人也不是直接譯成“愛している”,而是根據(jù)具體情節(jié),譯成其它說法,比如妻子早晨送丈夫上班時說的I love you,通常譯成“気をつけて”(小心一點)。

第二個原因是:美國人的I love you可以在丈夫與妻子之間、父母與子女中間、男人與女人之間雙向使用,比如媽媽可以對兒子說I love you,兒子也可以對媽媽說I love you,身份上沒有任何限制。但日本人的“愛している”卻完全不同,它通常只能在丈夫?qū)ζ拮、父母對子女、男人對女人的私下場合,或者說強者對弱者的私下場合單向使用,反方向使用雖然也可以,但顯得很不自然 由于日本人習慣強者對弱者表達愛意,于是在日語中有“愛妻”(親愛的妻子)和“愛児”(親愛的兒子)這樣的說法,但卻沒有“愛夫”(親愛的丈夫)和“愛母”(親愛的母親)這樣的說法。至于“愛人”,雖然既可以表示男人,也可以表示女人,但大多數(shù)情況下表示女人,因此一些《日英詞典》干脆將這個詞譯成concubine(情婦)。 日本學者一般認為,在古代日語中,并沒有“愛”、“愛す”、“愛する”等詞。古代日本人如果想表達愛意,通常使用“かわいがる”之類的日語固有詞匯。

另外據(jù)日本學者考證,日語中的“愛”字,首次出現(xiàn)在八世紀初期寫成的古典名著《萬葉集》中,原文為:“誰かは子を愛せずあらめや”(誰不愛自己的孩子)。至于“愛情”、“戀愛”等詞,則是近代日本人根據(jù)英語love、法語amour等創(chuàng)造出來的。

總之,日本人認為“愛”字并不是日語固有詞匯,古代日本人并不用它來表達愛意。 所以結論就是:“愛している”這句話,只能在比較特殊的私下場合說,比如您認識一位日本美眉,打算向她表白,您可以說,其它場合,我堅決不主張您說,因為它不符合日本人的表達習慣。

    發(fā)表時間:[ 2014/3/17 ] 瀏覽次數(shù): [ 3084 ]
上一條: 日語口語學習:談話技巧篇(原因和理由) 下一條: 職場中日企上司不喜歡怎樣的員工
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.spycx.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術