Eva:Oh, I’m starving. I’d like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?
啊,我快餓死啦。我想吃點真正的中國菜。您給我推薦什么呢,服務(wù)生?
Waiter:Well, it depends. You see, there are eight famous Chinese cuisines:for instance, the Sichuan cuisine, and the Hunan cuisine.
那要看情況了。您知道,中國主要有八大菜系。比方說,川菜、湘菜。
Eva:They are both spicy hot, I’ve heard.
我聽說這兩種都很辣。
Waiter:That’s right. If you like hot dishes, you can try some.
對。您要是愛吃辣的,可以試試。
Eva:They might be too hot for me.
對我來說可能太辣了點。
Waiter:Then there’s the Cantonese cuisine and the Jiangsu cuisine. Most southerners like them.
再有是粵菜和江蘇菜。大多南方人都愛吃。
Eva:I'll try them.
我試著嘗嘗吧. |