Ann: There is a report about the world's top 10 worst lovers.
這兒有一篇關(guān)于全球十大最差?lèi)?ài)人的報(bào)道。
Tracy: Who are they?
他們是誰(shuí)?
Ann: No.1 is German men, and then are men from England, Sweden, Holland, America, Greece, Wales, Scotland, Turkey and Russia.
第一名是德國(guó)男人,接下來(lái)就是來(lái)自英格蘭、瑞典、荷蘭、美國(guó)、希臘、威爾士、蘇格蘭、土耳其和俄羅斯的男人。
Tracy: Oh, German men are No.1. Why?
哦,德國(guó)男人是第一名。為什么?
Ann: Well, they're too smelly.
他們體味太重。
Tracy: Too smelly? In my opinion, men from western countries are all smelly.
體味太重?在我看來(lái),西方國(guó)家的男人都有體味。
Ann: I agree with you.
我同意。
Tracy: Have you ever considered being a girlfriend of a foreigner?
你曾經(jīng)想過(guò)成為外國(guó)人的女朋友嗎?
Ann: No, I think Chinese men are the world's best lovers.
沒(méi)想過(guò)。我認(rèn)為中國(guó)男人是世界上最好的愛(ài)人。
Tracy: Exactly.
完全正確。 |