早晨起來邊吃早餐邊看報紙,突然看到一條爆炸性新聞,你會是什么反應?有些人可能把嘴里的咖啡噴出來,有人可能被吃到一半的面包噎住。所以,英語中就用muffin-choker和coffee spitter來指代這樣聳人聽聞的新聞。
Muffin-choker refers to a bizarre, sensational, or unbelievable news story.
Muffin-choker指離奇的、聳人聽聞的或令人難以置信的新聞。
This phrase comes from the reaction one would supposedly have after reading about such a story in the morning newspaper while having his/her muffin and coffee. Coffee spitter can serve the same purpose in this case.
這個短語表達來源于人們早晨看報時看到上述那種新聞會出現(xiàn)的反應:吃蛋糕的可能被噎到了,喝咖啡的可能把咖啡噴一地。所以,這種情況用coffee spitter表示也是可以的。 |