日韩放荡少妇无码_国产一区二区精品福利地址_亚洲 日韩 欧美 丝袜_亚洲综合国产精品第一页

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.spycx.com
 
 情景對(duì)話:電影中的植入廣告
上一條: 情景對(duì)話:如何評(píng)價(jià)表演 下一條: 情景對(duì)話:被電話騷擾怎么辦

Victoria:Congratulations are in order. I just scored a product placement for our brand in the latest McQuillanator movie. Thank you, thank you very much.

維多利亞: 需要祝賀一下。我剛在 McQuillanator 最新的電影里植入了廣告。謝謝,非常感謝。

Gerard: Really? That's great! Will it have a prominent place in the movie?

杰勒德: 真的嗎?太棒了!它在電影中的位置顯眼嗎?

Victoria: Well, you know how these things are. Our logo goes by in the blink of an eye, but millions of people are going to see it.

維多利亞: 嗯,你會(huì)知道具體情況的。我們公司的標(biāo)志一眨眼就過去了,不過還是會(huì)有上百萬觀眾看見它。

Gerard: So will the star be wearing our logo on his shirt or something?

杰勒德: 那么明星們會(huì)穿著貼有咱們標(biāo)志的短袖或者其它什么東西嗎?

Victoria: Something like that.

維多利亞: 類似吧。

Gerard: But not that.

杰勒德: 但不是那樣。

Victoria: No, it's a little more subtle than that, but it'll be embedded into an important scene.

維多利亞: 是的,沒有那么明顯,不過會(huì)植入到一個(gè)很重要的場(chǎng)景中。

Gerard: But where are they going to see it?

杰勒德: 但人們會(huì)在哪里看到它呢?

Victoria: Is that really important? The important thing is that our brand will be associated with a major Hollywood movie. What more could we ask for?

維多利亞: 這真的很重要嗎?重要的是我們的品牌能與一部好萊塢大片有聯(lián)系。我們還奢求什么呢?

Gerard: Stop beating around the bush. Where in the movie will our logo appear?

杰勒德: 別拐彎抹角了。我們的標(biāo)志會(huì)在電影的哪個(gè)部分出現(xiàn)?

Victoria: All right. It'll be on the bottom of the star's shoes, on the sole, and the audience will be able to see it when he's running.

維多利亞: 好吧。它會(huì)出現(xiàn)在明星們的鞋底,當(dāng)明星們奔跑時(shí),觀眾們會(huì)看見它的。

Gerard: Only if he's running in slow motion, but he won't be, right? If it goes by that quickly, it'll be more like subliminal advertising.

杰勒德: 只有在他慢動(dòng)作奔跑時(shí)才能看見,但他是不會(huì)慢動(dòng)作奔跑的,對(duì)嗎?如果一閃而過的話,那么這更類似于潛意識(shí)廣告。

Victoria: Exactly! I hadn't thought of it that way, but hordes of people will be going out to buy our products and they won't even know why. I'm even more of a genius than I thought!

維多利亞: 正是如此!我沒這么想過,但成群的人會(huì)來購買我們的商品,他們甚至不知道為什么。我比我想象的要更有天賦!

    發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 1736 ]
上一條: 情景對(duì)話:如何評(píng)價(jià)表演 下一條: 情景對(duì)話:被電話騷擾怎么辦
設(shè)為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.spycx.com
工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號(hào)技術(shù)