部分地區(qū)蔬菜價(jià)格迅速下跌引發(fā)各方關(guān)注。受到去年冬季菜價(jià)高漲、流通環(huán)節(jié)成本過(guò)高影響,蔬菜市場(chǎng)出現(xiàn)“菜貴傷民,菜賤傷農(nóng)”的怪圈。但是,與此同時(shí),消費(fèi)者并沒(méi)有認(rèn)為目前菜價(jià)有下降趨勢(shì)。有報(bào)道顯示,在田間地頭收購(gòu)的卷心菜8分錢(qián)一斤,而市區(qū)菜市場(chǎng)賣(mài)價(jià)達(dá)到8到9毛錢(qián)一斤,近10倍的差距主要來(lái)自運(yùn)輸上的各種成本、人工成本、天氣影響下蔬菜自身的消耗成本以及菜市場(chǎng)的攤位成本等各種因素。要想避免“菜貴傷民,菜賤傷農(nóng)”上面需兩手都要抓,都要管。既然提到了這里,下面有我們的外教老師給大家?guī)?lái)了一段有關(guān)買(mǎi)菜的英語(yǔ)對(duì)話:
A:Excuse me, how much is the spin age?
請(qǐng)問(wèn),菠菜怎么賣(mài)?
B:3 Yuan per kilogram.
每公斤三塊錢(qián)。
A:That's too expensive. What about the carrots?
太貴了。胡蘿卜怎么賣(mài)?
B:The same.
一樣的價(jià)錢(qián)。
A:How about 2.5 yuan a kilogram? I come here all the time.
兩塊五一斤怎么樣啊?我總是來(lái)你這里買(mǎi)菜呢。
B:Come on. I'm out on a limb here. How much do you want?
別呀!您總不能讓我虧本吧。您想買(mǎi)多少呢?
A:Two kilograms of carrots and one kilogram of spin age.
兩公斤的胡蘿卜和一公斤菠菜。
B:All right, all right. Sold. Goes for 7.5 Yuan.
好吧,賣(mài)您了。一共七塊五。
A:Here's 10 yuan, please.
給您10元錢(qián)
B:Here is your change.
找您零錢(qián)。
A:Excuse me. How much is the beef?
請(qǐng)問(wèn)牛肉怎么賣(mài)?
C:Sorry,We sold out all the beef.
對(duì)不起, 牛肉已經(jīng)全部賣(mài)完了.
A:Thanks anyway. |