由中國日報社與日本言論NPO共同主辦的第九屆北京—東京論壇10月26日至27日在北京舉行。此次北京—東京論壇召開之前發(fā)布的輿論調(diào)查顯示,中日兩國國民對于對方國家的好感度降到歷史冰點(diǎn),90%以上的人對對方?jīng)]有好感。從日方參會嘉賓的反饋中可以看到,他們對于和平、妥善解決問題的意愿是強(qiáng)烈而迫切的。
以下總結(jié)了媒體報道中涉及中日關(guān)系的一些熱點(diǎn)詞匯和表達(dá),供大家參考:
territorial dispute 領(lǐng)土爭端
Diaoyu Islands 釣魚島
Yasukuni Shrine 靖國神社
Shared/common interests 共同利益
Japan-US alliance 日美聯(lián)盟
cooperation in nontraditional areas 非傳統(tǒng)領(lǐng)域合作
confrontational feelings 對立情緒
timely dialogue and negotiations 及時對話和談判
to achieve a settlement through peaceful means 和平解決問題
crisis management mechanism 危機(jī)管控機(jī)制
strategically and mutually beneficial relationship 戰(zhàn)略互惠關(guān)系
pacifist constitution 和平憲法
self-defense forces 自衛(wèi)隊(duì)
China-Japan status quo 中日關(guān)系現(xiàn)狀
bilateral trade 雙邊貿(mào)易
Beijing consensus 北京共識
to break the diplomatic deadlock 打破外交僵局
The interwoven interests of the two countries must be protected; the current unstable relations must be improved; and the worsening situations and possible further deterioration of public sentiment in the two countries must be controlled.
中日間密不可分的利益都應(yīng)當(dāng)?shù)玫骄S護(hù),目前不穩(wěn)定的兩國關(guān)系必須得到改善,事態(tài)進(jìn)一步惡化和國民感情對立升級必須得到控制。
China-Japan Joint Statement 中日聯(lián)合聲明
China-Japan Treaty of Peace and Friendship 中日和平友好條約
To establish a crisis control mechanism and a long-term mechanism to prevent sporadic conflicts or even military conflicts
建立有助于避免偶發(fā)沖突、甚至軍事沖突的危機(jī)管控機(jī)制和長效機(jī)制
Viewing history in the right way and learning from past mistakes 正確認(rèn)識歷史、從中汲取教訓(xùn) |