日韩放荡少妇无码_国产一区二区精品福利地址_亚洲 日韩 欧美 丝袜_亚洲综合国产精品第一页

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.spycx.com
 
 向女強(qiáng)人致敬 點(diǎn)那些經(jīng)典的英語名字
上一條: 英語熱詞:中國未出現(xiàn)大面積“房產(chǎn)泡沫” 下一條: 蘋果中文官網(wǎng)翻譯被指太“雷人”

你希望自己的女兒成為女強(qiáng)人,那么你可以用世界著名的成功女性的名字來給女兒取名,也許有一天,你的女兒也能改變世界!

Amelia 阿梅莉亞

Amelia Earhart 第一位獨(dú)自飛越大西洋的女飛行員

Amelia is a name that flies high on the charts, thanks of course to legendary pilot Amelia Earhart. Earhart set a number of women’s altitude and speed records and also was the first aviator—male or female—to fly alone from Honolulu to Oakland,California and from Mexico City to Newark, New Jersey. Earh art famously disappeared while on a round-the-world flight in 1937, but her popular name doesn’t show signs of vanishing anytime soon.

Coco 可可

Coco Chanel 法國先鋒時(shí)裝設(shè)計(jì)師,香奈兒(Chanel)品牌的創(chuàng)始人。

Coco Chanel spent much of her childhood in French orphanages yet became one of the most celebrated fashion designers of the 20th century. Chanel’s glamour won fans on both sides of the Atlantic and her eponymous brand continues to be a major presence in fashion today. In recent years, fewer than 100 babies were named Coco annually in the US, but thanks to Chanel, the name will always be stylish.

Eleanor 埃莉諾

Anna Eleanor Roosevelt 美國第32任總統(tǒng)富蘭克林·德拉諾·羅斯福的妻子,曾為美國第一夫人;美國首任駐聯(lián)合國大使;主持起草了《世界人權(quán)宣言》

Eleanor Roosevelt transformed the role of first lady into one of substance. She was out spoken on the issues of women’s and civil rights and continued her political work even after her husband,Franklin Delano Roosevelt, died in office. She was appointed as a delegate to the United Nations General Assembly and chaired the UN Commission on Human Rights. As her legacy lives on, so does her name, which has enjoyed an increase in popularity in recent years.

        Elizabeth 伊麗莎白

Elizabeth Alexandra MaryWindsor 英女王伊麗莎白二世

Say the word "queen" and for many Americans, just one person comes to mind—that royal across the pond, Queen Elizabeth II. She as ceded to the throne at the age of 25 in the 1950s after her father’s sudden death and has been head of the monarchy ever since.In the US, the name Elizabeth has enjoyed its own long reign,ranked as one of the 30 most popular girls’ names for more than acentury.

Margaret 瑪格麗特

Margaret Thatcher 英國歷史上第一位女首相

Known as the "Iron Lady", Great Britain’s first female primeminister, Margaret Thatcher, used controversial economic strategies to help revive the UK’s flagging economy while going head to head with trade unions. Certainly no one can deny her pioneering achievements, or the popularity of her name. Its been one of the top 200 girls’ name in the US since the government started its record-keeping in the 1880s.

Sojourner 索杰娜

Sojourner Truth 美國著名非洲裔廢奴主義者和婦女權(quán)利的倡導(dǎo)者;19世紀(jì)的廢奴主義者和女權(quán)提倡者

Sojourner Truth escaped a life of slavery to become aprominent abolitionist as well as an early women’s rights activist. Born Isabella Baumfree, the devout Methodist changed her name to reflect her work as a preacher who traveled the country to advocate for her causes. Just a handful of parents name their daughters So journer in any given year, but students of American history will always know the name.

Sonia 索尼婭

Sonia Sotomayor 從紐約貧民窟走出的美國最高法院法官

Sonia Sotomayor made history as the first Hispanic justice and also as the third woman to join the US Supreme Court. The daughter of a factory worker, So to mayor became a lawyer, a judge, and later, was appointed to the highest court in the land. Even though the last time her name reached new heights was in the 1970s, Supreme Court appointments are for life, so expect Sonia—the justice and the name—to stay relevant for decades to come.

Victoria 維多利亞

Victoria Woodhull 她是第一名在華爾街擁有股票經(jīng)紀(jì)機(jī)構(gòu)的女性

Activist Victoria Woodhull didn’t just promote women’s suffrage—she urged citizens to vote for her as the first female candidate for president in the United States in 1872. Another-prominent Victoria, Britain’s Queen Victoria, was born into royalty, inherited the throne at age 18 and reigned over the Victorian era for more than 60 years. In the US, the name has held court as one of the top 100 girls’ names for decades.

    發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 3472 ]
上一條: 英語熱詞:中國未出現(xiàn)大面積“房產(chǎn)泡沫” 下一條: 蘋果中文官網(wǎng)翻譯被指太“雷人”
設(shè)為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.spycx.com
工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號(hào)技術(shù)